| Kuntoutus |
| Tervetuloa seuraan |
| Rehabilitering
Rehab kayaking |
|
Sipoon Kanoottiklubi yhteistyössä Käpylän Kuntoutuskeskuksen kanssa.
|
|
Piirustukset Englannista, rakennustila kunnalta ja talkoilla
opimme keväällä 2005 miten "Stitch and Glue" trimarani pitää
ja ei pidä rakentaa.
Så här långt var trimaranen färdig när vi till 1. Maj
2005 måste avstå från byggutrymmet.
|
|
In the spring of 2005 we built a trimaran to drawings from England.
Parts this far finished when we by May 1st had to leave building
quarters provided by the county.
|
|
Lorvailu viimeistelyn kanssa siirsi vesillelaskun
marraskuun alkuuun.
Pusten hade gått ur bygg-gänget, avslutande arbeten drog ut på tiden
för sjösättningen till 8.10
|
|
Steam lost by the building group postponed launch until 8th of October.
|
|
2005 alussa Glenn Sundberg keksi ostaa käytetyn haarukkavanun.
50 Euroa.
2005 tyckte Glenn att en kajak-transportvagn för rörelsehämmade kunde behövas.
En slutkörd gaffelvagn blev början.
|
|
Glenn Sundberg saw possibilites hidden in depreciated forklift.
Bought for 50 Euro.
|
|
Minkä jälkeen hän vapautti keksijägeniinsä.
Artisaani on tosi ammattimies ja taiteilja.
Glenn on Artisaani.
Glenn är en artisan av gamla stammen.
Mogna idéer, skickligt hantverk, vacker produkt.
|
|
Glenn is the SKK Artisan.
Master Mechanic and Artist.
Creates reliable products that work and look good.
|
|
Jos istut pyörätuolissa voit ohjata robotraktoria radio-ohjattavan
lennokin ohjausyksiköllä.
Sähköguru Jorma Silo teki kytkinkaavan ja kokosi komponentit.
Gör kopplings-schema, skaffa komponenter, skruva och löd.
Jorma Silo förenade en Futaba styrenhet för radiomodeller med
robotraktorns motorer.
|

|
Start with a Futaba 3-Channel Radio Control set, draw wiring diagram, get components,
screw and weld.
Jorma Silo did the electrics.
|
|
11.2.06: Puusta kyhätystä protosta
Glenn'ille palautteet ja mitat.
Ställningens prototyp prövades i simhallen.
Glenn fick måtten och erfarenheterna.
|
|
Prototype in pool tested dimensions and
gave feedback for Glenn to build the final version.
|
|
Vajaan tehtiin ovi pukuhuoneeseen ja ramppi oveen.
Taustalla roikkuu kajakki robotraktorin haettavaksi.
En dörr i skjulväggen och en ramp till dörren.
I bakgrunden ställningen där en kajak hänger klar att
avhämtas av robotraktorn.
|
|
A new door to the dressing-room and a ramp to the door.
In the bakground a kayak ready to be fetched by the "Robotractor".
|
|
Paula Immonen + Melonta Martat: "Avointen Ovien" upea tarjoilu
Toppen i Sibbo Kanotklubb är "Paddlingsmarorna".
11.8.06 "Öppna Dörrar" lyckades över förväntant.
|
|
The SKK 11.8.06 "Open House" was the official Premier for our
Rehab Kayaking.
Sustenace Rule of "No Adrenaline Kayaking":
Intervals beween Good Food to be Short.
|
|
Yleisön edessä Harri Haapala alkaa siirtää robotraktoria.
Harri Haapala börjar köra robotraktorn med kajak.
|
|
Harri Haapala starts driving the robotraktor with kayak.
|
|
SKK:n vajoista on 80 metriä rantaan.
Längs stigen från skjulen till bryggan.
|
|
Along the path from sheds to jetty.
|
|
Harri fäster rännans vajer.
|
|
Harri attaches the wire that controls the kayaks slide down the chute.
|
|
Andreas Forsman menossa kajakkiin.
Korkeudet vedenpinnasta: Laituri 12 cm, telineen alla 32 cm.
Andreas Forsman på väg i kajaken.
Höjder från vattenytan: Bryggan 12 cm, under ställningen 32 cm.
|
|
Andreas Forsman gets into kayak.
Floating jetty height 12 cm, rig clearance 32 cm.
|
|
Ensimmäisellä kerralla Tom Sundman avustaa
Tom Sundman hjälper första gången.
|
|
First time Club Chairman Tom Sundman assists Andreas.
|
|
|
|
|
|
|
Retken jälkeen kajakki nousee ränniä kampea vääntämällä.
Efter paddlingen vevas kajaken upp längs rännan.
|
|
After the paddle turning the crank hoists the kayak up the chute.
|
|
Tekijät, edessä: Ilona Björklund ja Harri Haapala, takana
Glenn Sundberg, Harri Ahtee ja Tom Sundman.
Paddlare Ilona och Harri H., Artisan Glenn, Instruktör Harri A. och
Ordförande Tom.
|
|
Kayakers Ilona and Harri H., Artisan Glenn, Instructor Harri A. and Club Chairman Tom.
|
|
On ollut ilo aloittaa yhteistyö Käpylän Kuntoutuskeskuksen kanssa.
Homma jatkuu.
Palautetta/lisää tietoja: Sähköposti clas_kayaker@fastmail tai soita 040 703 0864.
Kommentarer/frågor: Email clas_kayaker@fastmail.fm eller ring +358 40 703 0864.
|
|
This is how far we were by August 8th 2006.
Starting to work in partnership with a professional rehab center has been lots of fun.
For feedback/questions please email clas_kayaker@fastmail.fm or call
+358 40 703 0864.
Regards
Clas Hagelstam
|
|
Tuli syksi ja mela vaihtui höylään.
Syntyi
taspainopenkki
Käpylän Kuntoutuskeskuksen (mm) käyttöön.
När hösten kom byttes paddeln mot hyveln.
En balansbänk
till (bl.a.) Kottby Rehabilitieringscenters bruk.
|
|
Come autumn and paddle changed to plane.
Stool
for the Käpylän Kuntoutuskeskus.
|
|
Harri Ahtee opastaa kun Ilona Björklund kokeilee
taspainopenkkiä.
Siitä saattaa olla hyötyä.
Harris bedömning: Vi tar den i bruk.
|
|
Harri Ahtee supervises Ilon Björklund - first disabled kayaker to
try the stool.
Comment: Our Rehab Center will use it as a training device.
|
|