Suomi Meloo 2006

638 km Ilomantsi -> Joensuu

Paddla dag och natt             Just change paddlers

Sveitsin Sonja Bussmann osallistui 17.11.05 alkaen halliharjoituksiin.

Sonja lärde sej snabbt.

Som flickor ofta gör - de är inte så inbilska som pojkarna

10

Rumour has it girls learn easier than boys.

At least Swiss Sonja Bussman picked up the intricacies of kayaking pretty fast in the pool.


Belgian Gauthier Wilmet valmiina ensimmäiselle melonnalleen Storörenin 27-28.6 viikonloppuna.

Utländska lagmedlemmar träffades första gången i Storörenweekend i slutet av maj.

11

27.5 Gauthier Wilmet ready for first paddle at "Get Together" weekend at "Storören."
Some paddlers used occasion for a half-eskimo


Kansainvälinen lautta kelluntatauolla Storörenin ulapalla.

Deltagarna i "The kayaking weekend" 27-28.7.

12

The noble art of rafting up for "take 5" in the kayaks.


Thaimaan Bat Haley testaa: Juomapullo on tiivis!

Representant från en nation vi inte tidigare sett i SKK:s lag: Bat Haley från Thailand

13

When Bat from Thailand joined the SKK Team we welcomed a representative from a "new" country.


Brasilian Tauane Mendonca toteaa: Liivit sopivat.

Tauane Mendonca, alias "Tau" - Brasiliens representat.

14

Girls from the latin countries have the gift to stimulate any group.

Dour Finns melt.


Melontaviikonloppu
totuuttaa kamerat
Kaunottariin.

Sila Sonmez, Turkista.

Tove: "Konstigt hur nätta flickor fastnar bäst i kamerorna."

19

Tom´s wife: "Funny how Tom´s camera always seems to catch pictures of beautyful girls."

Sila Sonmez from Turkey.


Luontainen johtaja takaa joukkueen hengen.
SKK:lla on Juha Kestilä.

Juha Kestilä, "Suomi Meloo 06" projektets organisatör och lagets ledare har gåvan att leda.

15

Juha, "The Boss".

Any team leader would do well in copying Juhas style.


Yhdeksän lippua lähdössä.

Den traditionella bilden före starten.
Detta år hade vi 9 nationer i SKK:s lag

16

Not bad!
On the Starting Line 9 nations in the SKK team.


Että olenko märkä?

Man blir inte våt när man paddlar

Utom ibland

17

Am I wet or what?


Eturivin paikat auringon noustessa.

Främsta paddlarna i soluppgången

18

First in group at sunrise.


Reissun paras aamupala.

05:00 frukost

20

05:00 Breakfast


Sini Thaimaan Eskimon kyydissä

Thai Eskimo skjutsar Sini

21

Thai Inuit gives Sini a lift.


Ensimmäinen kiinalainen joukkuessamme: Jiying Liu

Premiär för deltagare från Kina: Jiying Liu.

22

Jiying Liu - first ever Chinese paddler on a SKK team


Anita hoitaa nestetasapainon.

Det där med vätskebalansen.

23

Anita fights the dehydration.


Sander kahden lipun alla.

sander under två flagggor

24

Belgian Sander van Damme under 2 flags.


Sini - eli ainahan kaunis tyttö saa kuvaajan liikkeelle.

Sini - foto(graf) magnet

26

Sini - the thing about beautyful girls alert photographers.


Huomenta Johan!

God morgon

27

Johan wakes up.


Valokuvaajan ansaitut nokoset

Morgonsolen värmer, dags för en tupplur.

42

Cameraman takes a nap!

Someone else took the snap.


Muodostelman teko on vaikeampi kuin miltä näyttää.

Vinden härifrån, solen därifrån, kajakerna samman, bakgrunden mera till vänster.
Fotografering kan fresta på nerverna.

41
Tougher than it looks!

Wind from here, sun from there, kayaks together, point that way, background more to the left.
Photographing can tax nerves.


Hannun vastustamaton hymy

Hannus oemotståndliga leende under sprickan i hans "Tilley Hat" som såldes med "Livstids Garanti"

30

Hannus "Tilley Hat" shows tear in spite of "Guaranteed for Life"

Or maybe the fine print said "Guaranteed for the Life of the Hat"


Juhlat saavat alkaa.

Gaëlann och Tau klara för "Melajuhlat"

31

Let the Party begin!

Gaëlann and Tau arrive at the Paddle Party.


Gaëlann.

"Charm Ettan"

32

Gaëlann turns on "Charm One"


Julia löysi uuden ystävän.

Vår nya vän Paula

33

New friend found at the Paddle Party


Jiying ja Sonja sovittavat melontavuoronsa "Schedule"een

Paddling dygnet runt med närmare 20 lagmedlemmar gör "Schedulen" till ett krävande pussel.

39

How do you fit your next paddle turns?

Lack of sleep and kayaks moving around the clock make filling the "Schedule" a demanding puzzle.


Rakkautta yli rajojen

Fransk-finskt flaggspel.

34

How to fly 2 flags in you PFD.


Taiteilija: Michael.

Michael har öga för fotografier.

35

Michaels excellent evening shot.

May Suomi Meloo be rememberd like this.


Jätskiä hyvien kavereiden seurassa

Solskyddsfaktor?

37

What Sunscreen Factor?


Lapsilla leikki on tarttuva.

Dito

38

Monkey play can be contagious.


Aapo ankkuroi vastaanmottoryhmän SKK lippua tulessa.

När kring 100 kajaker närmar sig stranden visar flaggan var SKK paddlarna skall landa.

40

When some 100 kayakers arrive at a Change Point a really visible flag guides the paddlers to their reception group.


Valmiina viimeiseen lähtöön

9 flaggor färdiga för den sista starten

28

Ready for the last launch - 9 flags.